Site Logo E-PROJECTTOPICS

TRADUCTION JURIDIQUE ET EXIGENCES LINGUISTIQUES: TENTATIF DE TRADUCTION EN FRANÇAIS DE WOMEN AND THE RIGHT TO INHERITANCE IN NIGERIA


📑


Presented To


Arts Department

📄 Pages: 96       🧠 Words: 7766       📚 Chapters: 5 🗂️️ For: PROJECT

👁️‍🗨️️️ Views: 633      

⬇️ Download (Complete Report) Now!

A
legal translation is rarely undertaken as a study topic in the
Department of French of the Faculty of Arts of most universities among
the Anglophone communities. Women and the Right to Inheritance in
Nigeria is a legal text compiled by Shelter Rights Initiative (SRI). It
is a compilation of four different paper presentations, commentaries
made, questions asked, answers given, recommendations made and
resolutions taken on the Day of Action for the Inheritance Rights of
Women in Nigeria. The Day of Action for the Inheritance Rights of Women
is viewed as a long term campaign to bring national, regional and
international attention to the customary inheritance practices that deny
women of equal right to inherit land and property as men. It took place
in the conference room of SRI on 31st July, 2001. Of the 54-page text
only four presentations were translated out of which some extracts were
utilized for this study. Problem of study is to ascertain whether there
are constraints arising from the translation to French of Women and the
Right to Inheritance in Nigeria. The objective of the study is to
determine the factors that intervene in the translation of the legal
text, and analysis of the situations that arose in the course of
translation from English to French. The methods of analysis utilized
include linguistic, socio-cultural, interpretative and functional
approaches. The findings of the study confirm that indeed various
problems arose on six levels considered; professional, technical,
stylistic, linguistic, semantic and socio-cultural levels. The study
recommends that there should be a shift in translation studies in the
various Nigerian universities to accommodate other disciplines than
literary studies because every discipline is translatable. Translation
as well as interpretation studies should be enhanced in our national
universities through exchange programme of students of not just schools
of translation but equally those of interpretation. The study further
encourages more Nigerians to take up interpretation in conferences
especially in the ECOWAS sub-region and the world at large. The study is
limited to constraints militating against the translation of Women and
the Right to Inheritance in Nigeria as Les femmes et le droit de
succession au Nigéria from English to French

PLEASE NOTE

This material is a comprehensive and well-written project, structured into Chapter (1 to 5) for clarity and depth.


To access the full material click the download button below


OR


Contact our support team via Call/WhatsApp: 09019904113 for further inquiries.

Thank you for choosing us!

📄 Pages: 96       🧠 Words: 7766       📚 Chapters: 5 🗂️️ For: PROJECT

👁️‍🗨️️️ Views: 633      

⬇️ Download (Complete Report) Now!

🔗 Related Topics

FIRM ATTRIBUTES AND FINANCIAL INFORMATION QUALITY OF LISTED DEPOSIT MONEY BANKS IN NIGERIA AN ARCHAEOLOGICAL RECONNAISSANCE OF PADUR HILL ABANDONED SETTLEMENT SITE IN LANGTANG NORTH LOCAL GOVERNMENT AREA OF PLATEAU STATE, NIGERIA. LINGUISTIQUE ET ACTIVITÉ TRADUISANTE: ÉTUDE DE LA VERSION FRANÇAISE DE THE WICKED STEP-MOTHER D'IFEOMA ONYEMELUKWE CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF SELECTED INAUGURAL SPEECHES OF NIGERIAN CIVILIAN AND MILITARY HEADS OF STATE A COMPARATIVE STUDY OF LANGUAGE CHOICE AND ITS IMPLICATIONS IN SELECTED MULTILINGUAL SPEECH COMMUNITIES IN NIGERIA A CRITICAL ANALYSIS OF COMMUNICATION STRATEGIES OF SELECTED DEVELOPMENT PROJECTS IN THE FEDERAL CAPITAL TERRITORY OF NIGERIA, ABUJA ETUDE COMPARATIVE DES MOUVEMENTS SYNTAGMATIQUES EN FRANÇAIS ET EN FULFULDE POWER AND CANON FORMATION: AN INTERTEXTUAL STUDY OF THE INFLUENCE OF NIYI OSUNDARE'S POETRY ON RECENT NIGERIAN POETRY OF ENGLISH EXPRESSION A COMPARATIVE STUDY OF LANGUAGE CHOICE AND ITS IMPLICATIONS IN SELECTED MULTILINGUAL SPEECH COMMUNITIES IN NIGERIA MILITARY POLITICS IN THE NIGERIAN NOVEL: A POSTCOLONIAL READING OF CHINUA ACHEBE'S ANTHILLS OF THE SAVANNAH AND HELON HABILA'S WAITING FOR AN ANGEL RADIO AND THE PROMOTION OF INDIGENOUS MUSIC: AN APPRAISAL CAPITAL 90.9FM KADUNA, NIGERIA LITERARY AESTHETICS IN NIGERIAN ARABIC - ISLAMIC LITERATURE "The Contribution of Sheikh Abdullahi bin Fodi" AN ARCHAEOLOGICAL INVESTIGATION OF MERNYANG HILL SETTLEMENTS OF THE SOUTHERN JOS PLATEAU, NIGERIA THE AESTHETICS OF ARABIC CALLIGRAPHIC EMBELLISHMENT OF MOSQUES IN KANO, NIGERIA AN ARCHAEOLOGICAL RECONNAISSANCE OF PAUWA SETTLEMENT SITES IN KANKARA LOCAL GOVERNMENT AREA OF KATSINA STATE, NIGERIA. A CRITICAL DISCOURSE ANALYTICAL STUDY OF THE MANIFESTO OF NIGERIA‟S ALL PROGRESSIVES CONGRESS (APC) MEDIA IN DEVELOPMENT: A STUDY OF THE GUARDIAN AND VANGUARD NEWSPAPERS COVERAGE OF THE POWER SECTOR REFORM IN NIGERIA (FROM 1ST OCTOBER, 2013 - 31ST APRIL, 2014) WOMEN'S PARTICIPATION IN COMMUNICATING PRIMARY HEALTHCARE POLICY IN SELECTED LOCAL GOVERNMENT AREAS OF KEBBI STATE AN ASSESSMENT OF FAMILY PLANNING COMMUNICATION APPROACHES IN NIGERIAN URBAN REPRODUCTIVE HEALTH INITIATIVE (NURHI) IN KADUNA, NIGERIA PROBLÈMES DE PRODUCTION ORALE DES APPRENANTS DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE (FLE) : LE CAS DES APPRENANTS DE A.B.U. ZARIA

click on whatsapp